Per questo dico: “Il predestinato sarà compiuto, il previsto sarà fatto”.
Therefore I say, “The predestined will be fulfilled, the preordained will be fulfilled.”
Il costo previsto sarà circa il doppio degli SD1E.
The cost is planned to be twice that of the SD1E.
Se va come previsto, sarà tutto finito entro un'ora, signore.
If all goes as planned, this will be over within the hour, sir.
Nel secondo caso, l'interprete consulente rifiuterà qualsiasi altra offerta di lavoro nelle stesse date e, in caso di cancellazione dell'evento, l'onorario previsto sarà dovuto nella sua interezza o in parte.
In the case of an actual job offer, the consultant interpreter will decline other job proposals planned for the same dates and, in case the event is cancelled, fees will be paid in full or in part.
Poiché il numero dei posti è limitato, in caso di richieste superiori al previsto sarà adottato un criterio temporale.
As the number of places is limited, in case of higher than expected demand, a time criterion will be adopted.
Dove previsto, sarà possibile rinnovare in anticipo l’opzione visualizzata (servizio RESTART)
Where applicable, it will be possible to renew in advance the option displayed (Service RESTART)
Se il dato NFP sarà migliore del previsto, sarà interpretato come un segnale di possibile accelerazione per l’economia statunitense.
If the NFP figure is stronger than expected, it will be taken as a signal that the US economy could accelerate.
Il Tempo di Consegna Previsto sarà prolungato per un periodo uguale alla durata dei giorni festivi;
The Delivery Commitment Time will be extended for a period equal to the length of the holiday;
Se alcuni articoli non sono disponibili subito a causa di una grande richiesta, il termine di consegna previsto sarà comunicato nel sito della Boutique Online Wolford.
Should certain Products not be available immediately due to high demand or for any other reason, the expected delivery period will be displayed to you in the Wolford Online-Boutique.
Caricare qualsiasi Immagine su un sito web a una risoluzione superiore alla risoluzione di visualizzazione del dispositivo di visualizzazione previsto, sarà considerato un tentativo di ridistribuire l'Immagine.
Uploading any Image to a web site at a resolution that exceeds the display resolution of the intended viewing device will be deemed to be an attempt to redistribute the Image.
Ma non ho davvero bisogno di questa spazzatura, ma i miei genitori, se vogliono usarlo per lo scopo previsto, sarà utile la funzione di macinatura.
But I don’t really need this garbage, but my parents, if they want to use it for their intended purpose, then the grinding function will be useful.
Se va tutto come previsto, sarà liberato.
This goes according to plan, he'll be released.
Il carico di lavoro potrebbe pertanto risultare maggiore del previsto. Sarà quindi la Procura europea ad arrestare i frodatori in Europa?
The caseload may therefore be higher than estimated. Will the European Public Prosecutors' Office start arresting people around Europe? No.
Le cancellazioni effettuate entro 14 giorni dalla data di arrivo previsto sarà addebitato l'intero importo del soggiorno prenotato, ma sarà rimborsato l'importo di qualsiasi parte del soggiorno che può essere riprenotata.
Cancellations made within 14 days of the scheduled arrival date will be charged the full amount of the reserved stay. Any amount that has been rebooked will be refunded. Innkeepers
Egli preparerà per i loro proprietari, qualche caramella di zucchero per le feste di Natale, e come previsto, sarà permesso di leccare la ciotola in seguito.
He's going to make his owners some fudge for their Christmas party, and hopefully, he'll be allowed to lick the bowl afterward.
Un tasso superiore al previsto sarà positivo/rialzista per l'HUF, mentre un tasso inferiore alle attese sarà negativo/ribassista per l'HUF.
A higher than expected reading should be taken as negitive/bearish for the TWD, while a lower than expected reading should be taken as positive/bullish for the TWD.
Come previsto, sarà Terraferma di Emanuele Crialese (guarda l'intervista) a rappresentare l'Italia nella corsa all'Oscar 2012.
As expected, representing Italy in the running for the 2012 Oscars will be Emanuele Crialese’s Terraferma (see the interview).
Informiamo che in caso di cancellazione o modifica dell'orario del volo con un preavviso inferiore ad 1 ora e mezza rispetto all'orario inizialmente previsto, sarà comunque addebitato l'intero importo del servizio.
This price includes one suitcase and one handbag per person. Please be informed that in case of flight cancellation or rescheduling in less than 1:30h prior to the transfer time originally scheduled, the service will be charged in full.
Il presente contratto ha carattere mercantile e dovrà essere interpretato e compiuto secondo i suoi termini e, dove non previsto, sarà legiferato dalla legge spagnola.
The current Contract has a commercial character and should be interpreted and complied with according to its terms, and, in case of the unexpected, will be regulated by Spanish law.
Dopo essere stati presentati in anteprima presso le boutique Missoni di New York e Beverly Hills, i modelli arriveranno in altri selezionati store in tutto il mondo ed il prezzo di vendita previsto sarà di 200 euro.
After being premiered at the Missoni boutique in New York and Beverly Hills, the other models will arrive in selected stores around the world, and the expected selling price will be 200 euros.
In inverno l’aumento di temperatura previsto sarà maggiore dell’aumento medio globale e riguarderà più le terre emerse che la superficie marina.
During the winter temperature increase will be greater than the global average increase and will affect the dry lands more than marine surfaces.
"Se attualmente estraiamo 132 tonnellate di minerale all'anno, l'anno prossimo, con l'entrata in funzione della miniera, il volume delle estrazioni previsto sarà di 480 tonnellate di minerale.
“If we currently extract 132 tonnes of ore a year, then next year – with the launch of the mine – the planned volume is 480 tonnes.
Se la prenotazione non è cancellata entro il limite previsto sarà addebitato il costo della prima notte.
If the reservation is cancelled later, the first night will be charged.
Una scelta che, come previsto, sarà in grado di ispirare anche l’Istituto SAE di Parigi per una futura assunzione.
A choice which, it is hoped, will inspire the SAE Institute of Paris for future recruitment.
In questa ipotesi, dal rimborso previsto sarà detratta una percentuale compresa tra il 10% e il 90% dell’importo da te corrisposto per l’acquisto dei prodotti restituiti.
In this hypothesis, a percentage included between 10% and 90% will be deducted from the amount paid for the purchase of the returned products.
Il terzo tipo di modifica previsto sarà preso in considerazione ai fini dell’attuazione nei futuri programmi quadro di ricerca.
The third type of change envisaged will be considered for implementation under future Research Framework Programmes.
Un tasso superiore al previsto sarà positivo/rialzista per la NOK, mentre un tasso inferiore alle attese sarà negativo/ribassista per la NOK.
A higher than expected rate is positive/bullish for the NOK, while a lower than expected rate is negative/bearish for the NOK.
Il prezzo previsto sarà di 5 dollari al mese per utente, ma potrebbe subire variazioni.
Its expected price tag is 5$ per month per user, but of course, this is just a tentative pricing.
Per questo scopo, i nuovi arrivati avranno accesso a tutti i lavori del Congresso; potranno presentare degli interventi accanto ai membri; il programma previsto sarà ripensato da zero. Calendario
To this effect, newcomers will have access to the totality of the work of the Congress: they will be able to present their work along side of members; the program will be reconsidered from the ground up.
Se si annulla o dopo 30 giorni dal vostro arrivo previsto sarà effettuato alcun rimborso.
If you cancel on or after 30 days from your scheduled arrival no refund will be made.
Il prossimo investimento previsto sarà un padiglione produttivo con un volume di investimento di 84 milioni di CHF che sarà messo in esercizio il prossimo anno.
Forte opened a new chipboard factory in early 2018. The next planned investment is in a new production hall with an investment volume of CHF 84 million.
La presente fase condurrà alla redazione di un rapporto, che, come era stato previsto, sarà esaminato dall’Assemblea Plenaria di MONEYVAL del luglio prossimo.
The present phase will lead to the drafting of a report which, as scheduled, will be examined by the Plenary Assembly of MONEYVAL next July.
Per gli annullamenti fino a 40 giorni prima del giorno di arrivo previsto sarà restituito l’intero acconto eventualmente versato; in caso di annullamento inferiore al suddetto anticipo temporale, l’acconto verrà trattenuto a titolo di indennizzo.
For cancellations up to 40 days before the expected arrival day, the entire deposit due will be returned; in case of cancellation less than the above mentioned time, the deposit will be retained as compensation.
3) Il vostro ritorno sull'investimento previsto sarà visualizzato in un report personalizzato.
3) Your projected return on investment will be displayed in a personalized report.
Se invece consideriamo il quantile 99% per due settimane, il premio previsto sarà sempre di €50.
However, if we look at the 99% quantile over two weeks, the expected reward is still equal to $50.
Qualora non ci fossero atleti in gara per una particolare fascia di età, lo slot previsto sarà attribuito alla fascia di età più numerosa dello stesso genere (maschile/femminile).
If there are no athletes entered in the race in a particular age group, then that slot will be moved to the largest populated age group in that same gender.
30 giorni prima del vostro arrivo previsto, sarà restituito il 100% della somma versata
30 days before your arrival, will be refunded 100% of the amount paid
L’orario di arrivo previsto sarà calcolato sulla base della time-table della giornata e delle richieste degli sposi ed avverrà comunque con un sufficiente anticipo che permetta a G. & S. di effettuare il set up in tempo utile.
The time of arrival is calculated on the basis of the day time-table and in accordance to the the spouses’ specific desires. Certainly with sufficient time to set up all the equipment.
Se l'infezione spyware funziona come previsto, sarà invisibile a chiunque non disponga di competenze tecniche sufficienti per sapere esattamente dove cercare.
If your spyware infection is working as designed, it will be invisible unless you’re technically savvy enough to know exactly where to look.
Se vinciamo, il programma previsto sarà perseguito in maniera ancora più radicale.
If we win, the planned programme will be pursued in a more radical way.
Il contratto di concessione avrà una durata di 30 anni e l'investimento iniziale previsto sarà di 30 milioni di euro.
The concession contract will have a duration 30-year-old and the previewed initial investment will be of 30 million euros.
Cancellazioni: Prenotazioni annullate entro 7 giorni del vostro arrivo previsto sarà addebitato il costo dell'intero soggiorno o qualsiasi parte del vostro soggiorno previsto che non può essere ri-prenotato.
Cancellations: CANCELLATION: Reservations canceled less than seven days in advance of your scheduled arrival date will be charged for the entire reservation or any part of the stay which cannot be rebooked.
In caso di bonus soggetti a restrizioni di prelievo, il relativo importo (e le vincite, ove previsto) sarà rimosso.
In case of a withdrawal restricted bonus, the bonus amount (and winnings if configured) will be withdrawn.
Qualora fosse ancora previsto sarà effettuato un controllo della temperatura.
If necessary, a temperature control will be carried out.
La “Tabella di Viaggio” dell’itinerario previsto sarà consegnata al conduttore all’atto delle verifiche pre-gara, o comunque alla partenza della singola tappa.
The “Route Card” of the planned itinerary will be delivered to the tenant at the pre-race checks, or at the start of each stage.
Questo incremento previsto sarà il maggior incremento registrato in Europa Occidentale dalla Grande Recessione.
This projected gain would be the largest in Western Europe since the Great Recession.
L’importo previsto sarà restituito entro 30 giorni dalla data di cancellazione uffi ciale.
The money will be returned within 30 days of the offi cial cancellation date
10.02 Qualsiasi giocatore non registrato nel tempo previsto sarà eliminato da quel torneo.
10.02 Any player failing to be registered by the notified time shall be eliminated from that event in the tournament.
Laddove è previsto, sarà richiesto un deposito cauzionale sul materiale noleggiato, trattenuto dal sito stesso, che verrà restituito alla riconsegna senza danni del materiale noleggiato
Where it is provided, a deposit will be required on the rented material, withheld from the site itself, which will be returned to the customer if the material has no damage.
2.8008770942688s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?